锤子简历品牌推广师
翻译工作经历怎么写
作者:锤子简历 2023/11/21 01:05:17
阅读 110

写翻译工作经历时,可以突出你的翻译技能、专业知识和工作成就。以下是一些建议,供你参考:


1. 格式:

   - 使用倒叙的时间顺序,从最近的工作经历开始写。

   - 划分清晰的部分,如“工作经历”、“项目经验”等。


2. 详细描述工作内容:

   - 详细描述你在每个职位上的主要工作职责和任务。

   - 强调你负责的翻译项目的类型,如文档、会议、口译等。

   - 描述你负责的语言对和领域,例如中英文翻译、法律文件翻译等。


3. 强调翻译技能:

   - 在经历中突出你的语言技能,包括熟练掌握的语言对和翻译领域。

   - 提及你使用的翻译工具和技术,如CAT工具(计算机辅助翻译)、翻译记忆库等。


4. 举例工作成果:

   - 引入一些具体的项目或成就,如成功翻译重要文件、提高翻译效率等。

   - 如果可能,提及客户满意度和反馈。


5. 专业发展和培训:

   - 如果你参与了相关培训、研讨会或获得了相关证书,也可以在经历中加以提及。


6. 突出跨文化沟通能力:

   - 强调你在处理不同文化背景下的沟通问题时的能力。

   - 提及你如何确保翻译内容在目标文化中得到准确理解。


7. 使用动词和量化信息:

   - 使用有力的动词来描述你的工作,如“负责”、“协调”、“完成”等。

   - 尽量使用量化信息,如翻译文件字数、完成项目的时间等。


示例:


翻译公司ABC,翻译员

日期 - 日期


- 负责中英文之间的文件翻译,包括合同、报告和邮件。

- 使用CAT工具提高翻译效率,减少错误率。

- 参与公司内部培训,提高对法律文件的翻译能力。

- 成功翻译并交付了一个50000字的技术手册,获得客户满意度100%的评价。


通过以上方式,你可以清晰地展示你的翻译经验和技能,向雇主传达你的专业素养和成就。


内容来源说明:本文章来自网络收集,如侵犯了你的权益,请联系QQ:2772182309进行删除。