后疫情时代到来,地狱级难度的求职季也来了。
”
每一年,都是就业压力最大的一年。
今年,疫情之下的惠民政策、空前紧张的劳资关系、尚未开学的应届毕业生、缩水严重的社招··· ···让这场迟到的求职季雪上加霜。
前一段时间,“一个32岁的男人,失业4个月经历45次面试,与君共勉”这个帖子曾引发职场“老人”共鸣。
该程序员因年龄偏大,被45家公司PASS掉了。
法律人作为人们眼中“越老越吃香”的职业,也许不会因为年龄偏大而面试失败,但是法学专业就业率年年红牌警告、疫情后法律人求职屡战屡败,让我们不得不反思,作为求职者该具备哪些能力才能在应聘过程中脱颖而出。
我们分析了包括律所、公司在内的248份法律行业招聘需求,似乎找到了法律人求职失败的理由。
Acelaw
01
首当其冲的经验法则
无论是公司还是律所,将一位过了法考的“法律小白”培养成一名业务熟练的法律人,都会付出巨大的时间、人力、经济成本,因此,“拥有一定的行业经验”几乎是和通过国家统一法律职业资格考试一样基础要求。
没有律所实习经验的小叶试图找一份律所实习未果,被拒绝的理由是没有实习经验。
对于除了防疫物资生产企业之外的多数行业来说,看似逐渐恢复正常生产,实则是在破产的边缘拼命挣扎。
而在这个纳新的季节,廉价的实习生和几乎无需花费人力和时间成本的老手往往是企业最好的选择。
沉淀积累行业经验,是包括法律人在内的所有从业者在求职中立于不败之地的黄金法则。
Acelaw
02
决定成败的语言能力
作为法律人,无论在企业工作,还是服务于律所,与外资供应商或客户有交易往来,处理英文合同都是无可回避的职责。
熟练地掌握法律英语、甚至掌握英文合同的审阅和撰写技巧,是每一个法律人成长路上的必修课。
在这些岗位要求中,我们将语言能力的需求分为三级。
第一级,英语听说读写优秀,高分通过六级考试;第二级,可用英文作为工作语言,雅思分数不低于6.5分或托福分数不低于95分;第三级,擅长法律英语,可以翻译审阅英文合同及相关法律材料。
毫无疑问,第三级是最难达到的。
法律英语向来以晦涩难懂著称,而英文合同更是因其行文方式、语言风格、特有术语等因素综合作用更加难以理解和写改。
英文合同的撰写,需要一套完整的方法论,从英文合同的词语讲解和句型搭建,到每一个常用条款的内容分析,以及整体行文的格式与布局,只有全方位掌握英文合同起草的基本逻辑和方法,才能满足到法律人语言能力的较高需求。
Acelaw法培学院特邀英国IMI关键流体事业部大中华区法律与合规负责人侍丹青老师解读《英文合同写作教程》系列课,以其在国际律师事务所和英美公司十余年的撰写英文合同的丰富经验,从重点词汇讲解、句型拆解及反向搭建、合同主要条款分析、格式与布局、写作方法与习惯等多层次,为听众呈现出一套完整的英文合同撰写方法论。
锤子简历模板分类
职位
客服简历模板编导简历模板编辑简历模板律师简历模板翻译简历模板咨询顾问简历模板电子商务简历模板市场营销简历模板软件测试简历模板UI/UX简历模板管理培训生简历模板外贸简历模板采购简历模板策划简历模板护士简历模板建筑简历模板助理简历模板运营简历模板产品经理简历模板程序员简历模板银行简历模板设计师简历模板人力资源简历模板财务简历模板销售简历模板医生简历模板教师简历模板会计简历模板
【使用锤子简历小程序制作简历】
零经验实习简历模板
21254人用过
学生求职简历模板
52754人用过
申请研究生简历模板
2324人用过
经典工作简历模板
6254人用过
投行咨询简历模板
12465人用过
产品经理简历模板
7532人用过
程序员简历模板
7457人用过
留学英文简历模板
4554人用过