锤子简历品牌推广师
把 cold call 翻译成“冰冷的电话”,真的错大了
作者:君仔小编 2022/05/22 00:15:19
阅读 304
把 cold call 翻译成“冰冷的电话”,真的错大了

学反映,到一家公司,老板和主管啥都不会跟你说,让你自己在工作中自然积累!她连自家产品英文名都不懂,还得辛苦翻看一些英文说明书,还有翻译工具弄明白的!

这样的公司毫无疑问是小公司,老板只忙于手头的事情,没有培养人才的大局观!所以说,要做外贸或去外企最好去大公司,你必须要懂得工作高频英语表达,没人指点你,起码要摸索两三年!好了,我对这些同学的困境感同身受,因此乐于总结工作高频英语给大家。

如何用英语表达“报关”?如果翻译成report to the customs,那就闹笑话了!外贸一般都用declare sth to customs,动词declare表示“申报”。

要知道“报关”里面的报是申报,不是报关,所以用report就不对!

如何用英语表达“达成协议”呢?不少同学都会说reach an agreement,这个表达当然是对的!四级词汇书少不了这个表达!但是,涉及到价格的达成一致,外企经常用strike a bargain来表示!strike a bargain 就是“达成协议,成交,达成贸易”!

如何表达“拓宽业务渠道”?外企一般都用broaden business channels,单词broaden就是“使之变宽”,含有channel的商务类表达,还有sales channel 销售渠道,circulation channel 流通渠道,大家要记住。

现在来考一下大家一个表达 cold call 究竟是什么意思呢?毫无疑问,大部分同学都会说成“冷电话”,也有人文绉绉地说“冰冷的召唤”!这些翻译都是错误的!实际上cold call 是一个商务场合用得很多的表达,在外企人人都懂什么含义!

习惯用语cold call表示“上门推销,冷不丁打来的推销电话”。

因为这样的行为通常都要吃闭门羹,就有cold 的意味!电话还没有打出去都知道可能会被冷漠对待的感觉!无论是针对国内市场还是国外市场,作为业务人员,在开拓市场的时候,还是要勇敢去进行cold call!做一只打不死的小强,成功的机会会变大!

马云当年就是靠cold call,拿下了很多客户!他现在有一句名言“你现在爱理不理,明天让你高攀不起”,对有梦想的同学确实是一种激励!

You should refuse to meet anyone who cold calls with an offer of financial advice.

你应该拒绝和那些贸然打电话提供理财建议的陌生人见面。

She had worked as a call centre operator making cold calls for time-share holidays.

她曾经在话务中心当过话务员,负责打电话推销分时度假。

大家要注意 cold call 可是名词词组,也可作动词词组,具体要结合语境来用。

做外贸业务,也有不少同学靠cold call 成功,前提是英文沟通能力要好,不然第一句话对方就refuse you !好了,如果你喜欢这样的分享,想学习更多,可以翻阅我的话题内容#商务英语,适合工作用到英语的朋友。

热文导读:

你被英语面试吓到了吗?这里有最完备的秘籍

如何牢固地记住一万多英语单词?

学英语背诵课文用处有多大?

把“师范大学”译成teacher university是严重错误的,为什么?

内容来源说明:本文章来自网络收集,如侵犯了你的权益,请联系QQ:2772182309进行删除。